Poeta,cronista, contista Léo Vincey é um homem de talento.Poesia contemporânea com resquícios do romantismo do século dezenove mas o que se fala de Talentos? Dois mundos "Ficção e realidade... Quantas vezes nos dividimos nesses dois mundos!Léo é assim,realidade como se pode observar pelo poema "prece de uma criança" e amor latente como em "Nos teus braços" Como disse Francisco Carvalho no Jornal da Poesia “É preciso reconhecer que a poesia é hoje um teatro sem platéia. Uma ribalta às moscas.”A poesia lírica tende geralmente para a diversidade temática. Cada autor tem uma forma peculiar de encarar o fenômeno poético. Alguns preferem captar o poema em meio ao ritmo avassalador das sonoridades do cotidiano. Outros, pelo contrário, preferem mergulhar nos labirintos da subjetividade.Léo em seu livro AMOR,SUBLIME AMOR traz um pouco de tudo.Uma leitura contagiante,expressiva, amor a flor da pele.Vale uma leitura!
Poemas protegidos pela Lei de Direitos Autorais. Registro de Averbação:- 464.038 Fundação Biblioteca Nacional Ministério da Cultura
POETAS DEL MUNDO - A FAVOR DA VIDA CONTRA AS DROGAS !!!
Léo Vincey é um operário da palavra, ou “um poeta em fase de experimento”. O autor lançou recentemente seu primeiro livro de poesias !Amor,Sublime Amor - poesias em destaque neste blog - pelo Clube dos autores.Uma leitura para os apaixonados!
Sintonizadíssimos com tudo e com todo movimento literário, a efervescência poética anda por aí a mais de mil por hora...
Isso é bom!
Para quem tem, como eu, a crença de que só a POESIA tornará a vida suportável, isso é mais que positivo.
O poeta do mês desta vez é o poeta, escritor, cronista,contista,educador portovelhense LÉO VINCEY nos apresentado por uma educadora (respeitando seu direito a privacidade),a qual o define como uma “ alma vibrante,sensível,batalhador que trata do tema “amor” com coração e sutileza,alcançando alma e coração dos apaixonados e sofredores.
Lê-lo é força, é sentir no poder das palavras a intensidade do sentimento, é deixar-se invadir pelo que diz as entrelinhas,é buscar a perfeição do sentir.”
Definição perfeita para os poemas aqui postados...
No mais, perseguimos nossa perspectiva de que, real e reiteradamente, só a poesia tornará a vida suportável.
Beijos e abraços e vamos juntos nessa leitura!!! (M. Philippe)
........................
"Poesia é um texto em que o significante não existe meramente à serviço do significado; onde significante e significado funcionam juntos; e onde é este conjunto (e não apenas o significado) que provoca sentimentos, impressões, emoções ou reflexões." "Na poesia, cada palavra tem seu papel não apenas por seu significado, mas por seu ritmo, pela sua sonoridade, pela forma como se relaciona com as outras palavras, e, modernamente, até mesmo pelo seu aspecto visual..." Essa definição tem o mérito de deixar bem claro que poesia não é só significado. Aliás, esse talvez seja o único ponto sobre o qual eu nunca vi discordância por parte de poetas ou apreciadores de poesia. Não importa o quão "poético" seja o conteúdo de um texto, se o autor o escreveu preocupado apenas com o significado – tendo apenas a sintaxe como guia – não é poesia! Se alguém tem essa idéia de que o que realmente importa na poesia é o significado e de que o resto – o ritmo, a métrica, a rima – são detalhes, esta pessoa provavelmente teve pouco contato com poesia, e a encara como se ela fosse uma espécie rebuscada ou enfeitada de prosa. De vez em quando aparece alguém para dizer algo como: "De poesia, eu gosto do significado." Isso é mais ou menos como aquele americano que certa vez declarou que "gostava ser goleiro porque adorava desarmar o adversário, limpar a jogada e passar, e se possível sair driblando e marcar o gol." O goleiro pode até fazer tudo isso, principalmente se for o Highita da Colômbia, mas nós sabemos que a função dele não é essa. A lógica de um texto não-poesia está na estrutura sintática e no significado. A lógica da poesia vai além da estrutura sintática e do significado."
(Definição baseada no papel que as palavras têm em um texto:Anexo 1 da transcrição da palestra "Poesia e Tradução -- O papel e a importância da métrica regular na poesia; a tradução da poesia metrificada", proferida por André Carlos Salzano Masini na Casa da Palavra de Santo André, SP).